高醫開專班 培訓國際醫療多語人才

【自由時報/記者方志賢高雄報導】

高醫開辦「國際醫療多語人才培育專班」,開放外籍學生及新住民報名,培訓學員具備國際醫療翻譯能力,未來投入高市醫療觀光平台的合作醫院,幫助到高雄就醫的外籍人士,與醫護人員不再雞同鴨講。

高醫昨舉行招生記者會,高雄市府秘書長楊明州、衛生局長林立人、高醫大董事長陳建志、校長鐘育志、高醫附院院長侯明鋒,以及來自越南、印尼及索羅門等國學生都到場參加,現場宛如萬國博覽會般熱鬧。

陳建志表示,台灣醫療水平世界知名,高醫責無旁貸要把台灣的頂級醫療推廣到全世界,成為外籍人士醫療觀光的首選。四十個名額尚未開放,報名已預約一空,要考慮開第二班。

楊明州指出,「醫療觀光」是高雄市重要市政之一,感謝高醫鼎力相助,讓醫療外語人才能成為高市重要的人才資料庫,也使外籍人士能在高雄享受更好的醫療品質。

推醫療觀光 高醫大辦多語專班

【聯合報/記者蔡容喬、蔡孟妤高雄報導】

高雄市長韓國瑜稱許台灣農業、醫療水準傲視亞洲,高雄大力推動觀光醫療,高雄醫學大學開辦「國際醫療多語人才培育專班」,協助外籍人士就醫溝通無礙。

高醫表示,為推動國際醫療觀光,「國際醫療多語人才培育專班」開放外籍學生及新住民參加,提供簡易慣用的醫學翻譯教學,40名學員結訓後,除安排醫院工讀或擔任翻譯志工,也將投入高雄市醫療觀光平台的合作醫院,協助到高雄就醫的外籍人士,與醫護人員不再雞同鴨講。

學員之一的越南新住民陳玉蓉外型甜美,14年前嫁到台灣時不小心撞掉門牙,因語言不通,牙醫未詢問就幫她裝了一顆超亮白假牙,讓她至今不敢開口大笑,她擔任翻譯志工的使命感是想幫助越南同鄉,不像她有慘痛就醫經驗。

韓國瑜昨天上午原要出席高醫大的記者會,後改派秘書長楊明州代理,楊表示,推動醫療觀光是韓市長上任後首要任務,更帶領成立推動小組,「因為另有要公,市長才沒辦法親自來」。

同一時間新北市前市長朱立倫在高雄參加公益活動,被臆測是否韓朱會面?新聞局長王淺秋說,市長當時主持另一場會議,韓接受媒體聯訪表示「市長、副市長、秘書長之間互相代理出席,是非常正常的」,變更行程不需有太多聯想。

韓也說,市府從今年3月開始,大力推動高雄市的觀光醫療,台灣有2個行業可說傲視全亞洲,一個是農業、一個是醫療,觀光醫療在高雄市正大力推動,市場也已展現效果,感謝高雄市幾大醫院系統齊力投入觀光醫療。

韓上任後積極醫療觀光政策,並宣示2019年為醫療觀光元年,今年3月結合高雄長庚、高醫、高雄榮總、義大醫院及阮綜合醫院等5院,推出醫療觀光平台,4個月來透過該平台到醫院接受健檢、醫美及門診的人數增長6%;第二階段自8月起納入市立大同、小港醫院,義大大昌醫院及中正脊椎骨科等醫院,希望讓醫療觀光人數再度翻倍成長。

高雄市衛生局則分析,過去外國人來高雄做醫美,多是經由口耳相傳或自己上門,以散客居多,其次就是透過旅行社或特定醫院前來,政府角色不介入。

台灣新住民人口逾3% 醫院缺外語翻譯與志工

【公視新聞/記者王介村、許政俊高雄報導】

台灣新住民人口超過3%,但醫院外語翻譯或志工不足,容易發生雞同鴨講的情況。高雄醫學大學今天首創免費培訓國際醫療多語人才專班,40小時課程後可到五家醫院擔任翻譯工讀或志工,40個名額被預約一空。

新住民到醫院看病,華語卻不流利,翻譯該如何幫忙醫生溝通?高雄醫學大學以診間情境教學,首創免費培訓國際醫療多語人才,希望幫外語人士就醫時不再雞同鴨講。高雄醫學大學校長鐘育志表示:「除了上課以外,也有情境的學習,所以他們培訓40個小時完了以後,我們可以因應這個醫院的需求,我們可以派我們的裡面的成員到各個醫院,提供相關的服務。」

課程40個小時,結訓後就能先在高醫體系5家醫院擔任翻譯志工或工讀。像來自越南的陳小姐,在台灣14年,就曾經因為溝通問題,植了一顆顏色過於亮白的牙齒,害她現在雖然華語流利,但不太敢開口大笑,所以搶著報名,希望當專業翻譯,幫助更多在台同鄉。新住民陳玉蓉說:「我那時候剛來國語也沒有那麼流利,然後溝通上有出了點問題,牙醫師就幫我做一個牙套,可是跟我本來的牙齒的那個色差太大了,導致我就一直到現在,十幾年過去了還是覺得非常的遺憾。」

高醫表示,這個專班著重在中文醫療用語,和醫療保健知識的理解認識。第一次開班40個名額已經被預約一空,會考慮盡快再開第二班。

高醫開辦國際醫療多語人才專班 打造醫療友善環境

【國立教育廣播電台/記者林祺宏高雄報導】

高醫大附院開設國際醫療多語人才培育專班,將向全世界推廣臺灣頂級醫療,同時協助醫院與國際病人間的溝通,打造臺灣醫療友善環境。

高雄醫學大學暨附設中和紀念醫院為幫助外籍人士臺就醫溝通無礙,並配合高雄市政府推動醫療觀光政策,特別開辦免費的「國際醫療多語人才培育專班」,招生記者會上,高醫陳建志董事長表示,高醫很榮幸在高雄市政府的委託下辦理「國際醫療多語人才培育專班」,也責無旁貸要把臺灣的頂級醫療推廣到全世界,成為外籍人士醫療觀光的首選。40個名額尚未開放報名已預約一空,要考慮開第二班。

鐘育志校長表示,藉由基礎醫療概論教學和演練,提升學員們對中文醫療用語和醫療保健知識的理解能力,未來可協助各大醫院促進與國際病人間的溝通,打造臺灣醫療友善環境。

高雄市秘書長楊明州表示,感謝高醫鼎力相助,讓醫療外語人才能成為高市重要的人才資料庫,也使外籍人士能在高雄享受更好的醫療品質。

高醫開辦國際醫療多語人才培育專班

【民眾日報/記者徐炳文高雄報導】

一名在臺灣待了14年的越南新住民,初到臺灣時一顆門牙意外毀損,在屏東一家牙醫診所求診,卻因語言溝通不良,做出來的假牙顏色超級亮白,害她到現在雖已能講得一口流利華語,卻不敢開口大笑。目前在醫院當志工的她,志願當翻譯,希望越南鄉親來臺就醫時,不會再有她慘痛的遭遇。

高雄醫學大學暨附設中和紀念醫院為幫助外籍人士臺就醫溝通無礙,並配合高雄市政府推動醫療觀光政策,特別開辦免費的「國際醫療多語人才培育專班」,日前舉行招生記者會,高雄市政府秘書長楊明州、衛生局長林立人、高雄醫學大學董事長陳建志、校長鐘育志、附設中和紀念醫院院長侯明鋒,以及來自越南、印尼及索羅門等國學生都到場參加,現場宛如萬國博覽會般熱鬧。

陳建志表示,臺灣醫療水平世界知名,高雄市又得天獨厚,擁有空港及海港,具備發展醫療觀光的優勢。高醫很榮幸在高雄市政府的委託下辦理「國際醫療多語人才培育專班」,也責無旁貸要把臺灣的頂級醫療推廣到全世界,成為外籍人士醫療觀光的首選。

鐘育志指出,培訓國際化人才是高雄醫學大學的使命,此專班主要招收對象為國際學生和新住民,藉由基礎醫療概論教學和演練,提升學員們對中文醫療用語和醫療保健知識的理解能力,經過培訓和認證,學員們將具備國際醫療翻譯能力,未來可協助各大醫院促進與國際病人間的溝通,打造臺灣醫療友善環境。

侯明鋒說,高醫外籍病患愈來愈多,其中以港澳及大陸約占35%最多,其他有來自日本、菲律賓、越南、印尼及美國等國家,醫國際醫療中心有專人接待,溝通無障礙。

高醫免費培訓外語翻譯 就醫不再雞同鴨講

【台灣新生報/記者何弘斌高雄報導】

高雄醫學大學暨附設中和紀念醫院為幫助外籍人士臺就醫溝通無礙,並配合高市府推動醫療觀光政策,特別開辦免費的「國際醫療多語人才培育專班」,昨()日舉行招生記者會,市府秘書長楊明州、衛生局長林立人、高雄醫學大學董事長陳建志、校長鐘育志、附設中和紀念醫院院長侯明鋒,以及來自越南、印尼及索羅門等國學生都到場參加,現場宛如萬國博覽會般熱鬧。

陳建志董事長表示,臺灣醫療水平世界知名,高雄市又得天獨厚,擁有空港及海港,具備發展醫療觀光的優勢;高醫很榮幸在高市府的委託下辦理「國際醫療多語人才培育專班」,也責無旁貸要把臺灣的頂級醫療推廣到全世界,成為外籍人士醫療觀光的首選。四十個名額尚未開放報名已預約一空,要考慮開第二班。

鐘育志校長指出,培訓國際化人才是高雄醫學大學的使命,該專班主要招收對象為國際學生和新住民,藉由基礎醫療概論教學和演練,提升學員們對中文醫療用語和醫療保健知識的理解能力,經過培訓和認證,學員們將具備國際醫療翻譯能力,未來可協助各大醫院促進與國際病人間的溝通,打造臺灣醫療友善環境。

國際醫療多語人才培育專班即日起至八月卅日受理報名,九月至十一月每周六上課,師資包括醫師、護理師、藥師、物理治療師等;有四十個名額,須具備華語聽、說、讀能力,並精通英、日、越、印尼、泰、緬、柬等其中一種語言能力的新住民或外籍人士。目前已有高醫大及中山大學生外籍生共二十四名,以及三十三名來自不同國家的外籍人士表達意願參加,洽詢電話○七-三一二一一○一分機二二七○高醫大推廣教育與數位學習中心。       

老外就醫不用怕! 高醫培訓外語翻譯

【中華日報/記者王正平高雄報導】

高醫為幫助外籍人士在台就醫溝通無礙,並配合高雄市政府推動醫療觀光政策,決定開辦免費「國際醫療多語人才培育專班」,5日舉行招生宣傳,邀請市府秘書長楊明州、衛生局長林立人、高醫大董事長陳建志、校長鐘育志、高醫院長侯明鋒,以及來自越南、印尼及索羅門等國學生到場見證。

會中邀請一名在台灣待了14年的越南新住民,分享自身經歷,她說,剛來台時因語言溝通不良,在屏東某牙醫診所做出來的假牙顏色超級亮白,害她至今雖能講得一口流利華語,卻不敢開口大笑;目前在高醫當志工的她,志願當翻譯,希望越南鄉親就醫時,不再有她慘痛的遭遇。

董事長陳建志表示,高醫很榮幸在高雄市政府委託下辦理「國際醫療多語人才培育專班」,也責無旁貸要把台灣的頂級醫療推廣到全世界,成為外籍人士醫療觀光的首選。

他並說,40個專班名額尚未開放報名,即已預約一空,要考慮開第二班。

院長侯明鋒表示,高醫外籍病患愈來愈多,其中以港澳及大陸約占35%最多,其他有來自美、日、菲、越南及印尼等國,高醫國際醫療中心有專人接待,溝通無障礙。

他指出,為吸引更多的外籍人士到高雄就醫,高醫將免費為在台居住或就學的新住民訓練簡易慣用的醫學常識,學成後可安排在醫院工讀或當志工翻譯,這是高醫身為醫學中心的社會責任。

高醫培訓外語翻譯 老外就醫不再雞同鴨講

【大紀元/記者方金媛高雄報導】

一名在台灣待了14年的越南新住民,初來時一顆門牙意外毀損,在一家牙醫診所就診,卻因語言溝通不良,做出來的假牙顏色超級亮白,和其他牙齒並列顯得相當突兀,害她到現在雖已能講得一口流利華語,卻不敢開口大笑。目前她當醫院當志工做翻譯,希望越南鄉親在台就醫時,不會再有她慘痛的遭遇。

另一名3年前來台就讀高醫大醫學研究所的越籍女學生,通曉多種語言,經常在醫院協助翻譯,曾遇到來台旅遊發生意外住院的越籍家庭,因語言不通,誤會護理人員要拔除病童的尿管,急如熱鍋螞蟻,幸經她及時翻譯,才免於爭議。

高雄醫學大學暨附設中和紀念醫院為幫助外籍人士台就醫溝通無礙,並配合高市府推動醫療觀光政策,特別開辦「國際醫療多語人才培育專班」,招生對象為國際學生和新住民,40個名額尚未開放報名已預約一空。

高雄醫學大學校長鐘育志表示,「國際醫療多語人才培育專班」藉由基礎醫療概論教學和演練,提升學員對中文醫療用語和醫療保健知識的理解能力,經過培訓和認證,學員將具國際醫療翻譯能力,未來可協助各大醫院與國際病人間溝通,打造台灣醫療友善環境。

高醫附院院長侯明鋒表示,隨著醫療觀光發展,高醫外籍病患愈來愈多,尤以港澳及中國大陸約占35%最多,另有來自日本、菲律賓、越南、印尼和美國等家。為吸引更多外籍人士到高雄就醫,高醫將免費為國際學生和新住民訓練簡易慣用的醫學常識,學成後可在醫院工讀或當志工翻譯,這是高醫身為醫學中心的社會責任。

國際醫療多語人才培育專班即日起至830日受理報名,9~11月每周六上課,師資包括醫師、護理師、藥師、物理治療師等。報名者須具備華語聽、說、讀能力,並精通英、日、越、印尼、泰、緬、柬等其中一種語言能力的新住民或外籍人士。目前已有高醫大和中山大學生外籍生共24名,以及33名來自不同國家的外籍人士表達意願參加,詳情請洽(0731211012270高醫大推廣教育與數位學習中心。

高醫大攜手高醫合開國際專班 培育醫療多語人才便利外籍病友就醫

【鮮週報/記者高培德高雄報導】

高雄醫學大學攜手高醫合開國際醫療多語人才培育專班,免費培訓簡易慣用醫學通譯人員,便利外籍人士就醫,限額40名未開放報名已預訂額滿,高市府秘書長楊明州、高醫董事長陳建志、高醫大校長鍾育志、高醫院長侯明鋒、衛生局長林立人、立委黃昭順、市議員黃柏霖、越南、印尼、索羅門等國學生85日出席宣傳活動共同見證,結訓學員可獲安排留院工讀或成為翻譯志工,院方計畫再開新班,釋出更多員額機會。越南新住民14年前初到台灣是意外摔掉一顆門牙,因溝通不良,屏東診所協助製作假牙異常亮白,導致她不敢開懷大笑,除了醫院志工,她也樂當通譯,協助越南同鄉就醫無礙。另名黃阮姓越南新住民就讀高醫大醫學研究所,專精越南語、華語及英語,醫院協助翻譯過程巧遇來台旅遊越南家庭發生交通意外,她及時伸援,化解可能醫療糾紛。